Основен Филм Филм / Строго секретно!

Филм / Строго секретно!

  • %D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BC %D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE %D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%BE

img/film/13/film-top-secret.jpg Ник Ривърс: Слушай ме, Хилари. Аз не съм първият човек, който се влюби в жена, която срещна в ресторант, която се оказа дъщеря на отвлечен учен, само за да я изгуби от любовника й от детството, когото видя за последно на безлюден остров, който след това се оказа, че петнадесет години по-късно е лидер на френския ъндърграунд.
Хилари Фламънд: Знам. Всичко звучи като лош филм.
[дълга пауза; и двамата гледат камерата] реклама:

Строго секретно! (1984) е третата пълнометражна комедия, написана от екипа на Зукър, Ейбрахамс и Зукър и продължение на техния режисьорски дебют, Самолет! .

Историята включва Ник Ривърс (Вал Килмър, в първата му театрална роля), подобен на Елвис рок идол, който е изпратен в Източна Германия за турне с добра воля. Веднъж там, той е въвлечен в шпионски заговор от Хилъри Фламънд (Луси Гътеридж), чийто баща (Майкъл Гоф) е държан в плен от комунистите. Хилари отвежда Ник във френската съпротива — да, в Източна Германия! — чийто харизматичен лидер Найджъл „Факелът“ (Кристофър Вилиърс), е бившият й любовник и който се възползва от възможността да използва познанията на Ник за затвора, за да разбие д-р Фламънд излязъл.

Това е сюжетът, но филмът може би е по-добре оценен заради своята фарсова, дори дивашка лудост. Пародира всичко , от рок идоли до кадри с принудителна перспектива до професионална борба до нацисти, които стъпват на гъши до, добре, маскировки на крави, със запазената марка на екипа на ZAZ Rapid-Fire Comedy.

реклама:

Няма нищо общо със свръхсекретно, или всъщност каквато и да е класификация.


Този филм съдържа примери за:

  • Продукти на Acme: На една от стените на килията/лабораторията на д-р Пол Фламънд в затвора Флургендорф има чувствен календар на „Acme Lab Equipment“.
  • Алюзия на актьора:
    • Когато Ник Ривърс е в затвора, няколко пъти на стената на килията може ясно да се види изстрел на главата на Шер. По това време Вал Килмър излизаше с нея.
    • Генерал Стрек, изигран от Джеръми Кемп, носи Blue Max.
  • Реклама от асоциация: Филмът се рекламира като „От създателите на оригинала Самолет! “, последвано от бележка под линия, в която се казва „(Не братята Райт)“.
  • Привързана пародия: шпионски филми от Втората световна война / Студената война и в по-малка степен филми за Елвис. В един момент се превръща в директна пародия на Синята лагуна . Освен това част от диалозите на Ник и Хилари са взети директно от Казабланка .
  • реклама:
  • Въздушен проход: Пародиран. Необходими са на Ник няколко опита да намери правилния, но изглежда има няколко повече от абсолютно необходими. Един от тях необяснимо води до тоалетна чиния.
  • Всички германци са нацисти: пародирано. Германците във филма се предполага, че са източногерманци, но техните униформи са униформи от нацистката епоха с премахнати свастики. (Униформите на DDR (Източногерманска) наистина изглеждаха по-близо до униформите на нацистите, отколкото униформите на Западна Германия, така че в телевизията има нотка на истината.)
  • Всичко просто мечта: Ник има кратка кошмарна последователност за това, че е в училище и закъснява за изпит, не е учил и т.н. След това се връщаме в реалността, където той е битуван в немски затвор и той възкликва: „Слава Богу“. Защото училището е по-лошо от мъчението.
  • Почти мъртъв човек: Всеки път, когато Latrine влезе на сцената, той е застрелян, бит, измъчван или каквото и да е и издава отчаяно съобщение.
    • Подкопана следНайджъл се разкрива като Къртицата: В такъв случай това е Du Quois (който беше с Найджъл по това време), който играе почти мъртвия човек ...само за да се върне Latrine и да заеме правилното си място.
  • Маскиране на животни: Двамата бунтовници се маскират като крава. Единият настоява да изиграе задната част, карайки сънародника си да се оплаква: „Добре, бъди задник!“ Води до атрактивни наведени видове, когато възбуден бик ги сбърка с истинска крава.
  • Художествен лиценз – История: Изобразява правителството на Източна Германия като нацисти, които се стремят към господство над света сами по себе си, въпреки факта, че Източна Германия е била социалистическа държава-клиент на СССР.
  • Коментар настрана: Докато главните герои са в „Der Pizza Haus“, Ник се преструва на Мел Торме, за да отклони чифт фенове, а Найджъл незабавно го обвинява в лъжа за самоличността си. За да докаже, че не е, Ник пее и танцува на мелодията „Straighten Out the Rug“. След като приключи, един от членовете на Съпротивата се обръща към камерата и казва: „Това е не Мел Торме!
  • Поглед настрани: Няколко пъти; в един момент Ник дори намига на камерата.
  • Стига да звучи чуждо: Повечето от немските диалоги са несвързани фрази на идиш; няколкото пъти е всъщност немски... добре, вижте двуезичен бонус . Други сцени имат английски, които вървят назад, и латински (Прасе или друго). Повечето от табелите също не са на истински немски език, просто нещо, което изглежда смътно немски, за да бъде разбираемо, но забавно за недвуезична аудитория (напр. „KÜSTOMS VAGON“).
  • Предполагаема победа: Ник превръща планирано оперно изпълнение в рок концерт, като приема, че възхвалата на певеца е предназначена за него.
  • Пропускане на време за примамка и превключване: След като Ник е заловен от източногерманското правителство, той е показан в килия, където прави двадесетата маркировка на стената (което показва, че е бил в затвора от двадесет дни). Тогава пристига неговият мениджър и той казва, че чака двадесет минути .
  • Бамбуковата технология: пародирана. Докато са блокирани на безлюден остров, Хилари и Найджъл изграждат модерен дом от „бамбук, сушени водорасли и сополи“, в комплект с работеща гаражна врата (и дистанционно).
  • Bar Brawl : Едно от тях се случва в западен салон (въпреки че действието на филма се развива в Източна Германия) ... под вода .
  • Behind the Black: Игра за смях, докато попадат на чифт ботуши, за които трябва да могат да разберат, че са просто чифт ботуши в полето, но те не осъзнават, че там няма вражески войник, докато камерата не го покаже на публиката.
  • BFG: Пародирано, някак. Шоколадовият мус използва оръдие с дулен зареждане като пистолет.
  • Големият съвет: Диорамата, която Найджъл използва, за да обясни плана си на останалите членове на Съпротивата.
  • Голям електрически превключвател:
    • Когато Ник Ривърс е заведен да бъде екзекутиран, електрическият стол се активира с електрически ключ.
    • Електрическата ограда около замъка се включва и изключва с едно от тях (ясно обозначено Das Fencen Switchen).
  • По-голямото е по-добре в леглото: Хилъри буквално изважда ролетка, когато се събира отново с Найджъл, показвайки го на границата от 10 инча.
  • Двуезичен бонус: Въпреки че много от немските фрази са представени в стил „Докато звучи в чужд”, някои от тях са истински шеги. Един конкретен скъпоценен камък трябва да разбие немскоговорящите: линия: Уверете се, че не оставят следи.
    От Хорст: [тежко] обичам те скъпа моя.Забележка'Обичам те, миличка.'
    • В стил Blinkenlights: „The Pizza House“.Забележка' Че Pizza-Haus“ би било правилно немски за „The Pizza Home“
    • На гарата, в началото на филма: „Влакът, който сега е на платформа 3... изненада всички ни!“.Забележка„Влакът в момента на Railtrack 3... изненада всички ни!“
  • Бинокулярен кадър: пародиран. Стадото крави под наблюдение се разхожда в 'черната рамка'.
  • Bird-Poop Gag : Игра с. Ник и Хилари се разхождат през парк през нощта. Има много голяма статуя на птица на заден план и когато спрат да говорят, няколко мъже летят надолу, кацат отгоре и пикаят върху статуята, преди да се закопчаят и да отлетят отново. И тогава, когато Ник и Хилари си тръгват от камерата, статуята на птицата себе си взема голямо сметище точно преди края на сцената.
  • Черна комедия изнасилване:
    • Пиратите на спасението и Найджъл. „Те ме измъчваха по начини, които не мога да опиша.“ (Последвана от доволна усмивка, когато Хилъри си пада по нея.)
    • Маскировката на кравата е толкова ефективна, че привлича както кърмаче, така и влюбен бик...
  • Слепите носят слънчеви очила: Един от членовете на Съпротивата е сляп уличен търговец на новости и сувенири. Той носи черни очила, за да уведоми публиката, че е сляп.
  • Разбиването на четвъртата стена: Най-очевидната е, че Хилъри казва на Ник, че нейната история за изгубената любов „звучи като някакъв лош филм“, последвана от поглед настрани от двамата актьори. Погледът отстрани се използва и няколко пъти.
  • Тухлена шега:
    • Аналният натрапник, който убива агента на Ник.
    • Пощенските гълъби, носени от предателя в съпротиватаНайджъл.
  • Butt-Monkey : Работата на Latrine в La Résistance е да бъде силно наранен и да издава важни съобщения.
  • Изпълнение като маска: Доведен до крайност, когато двама от героите се маскират с цяло тяло като крава. Когато носите костюма, а истински кравата се използва с изрисувани петна и ботуши на копитата, с диалог от героите в костюма, дублирани в сцените.
  • Председател на кавгата: По време на подводната битка в бара, столът се използва като оръжие. Изглежда, че е направен от балсово дърво, тъй като се счупва моментално.
  • Кодово име/именуване на тема: Пародирано. Една група има френски фрази за кодови имена, а друга има имена на храни. какво е: Това е Chevalier, Montage, Détente, Avant-Garde и Deja-Vu.
    дежа вю: Не сме ли се срещали преди, мосю?
    Ник: не мисля така.
    какво е: Там, кроасан, суфле, ескарго и шоколадов мус.Забележка Шоколадов мус е единствената нефренска дума в списъка, разбира се. то е шоколадов мус .
    • Найджъл „Факелът“ (вижте многозначително име)
    • В немския превод по необясними причини имената на първата група са заменени с прякори на предатели като плъх, златна рибка, къртица и т.н. Тук добавяме към шегата, че преди това някой е подозирал къртица в групата.
    • В испанския дублаж, по каквито и да е причини, шоколадовият мус беше променен на Café au Lait.
    • — Тоалетна!
  • Cigar Chomper : Пародиран с лошия френски член на съпротивата Chocolate Mousse, който е представен с пура в устата си... която той след това яде .
  • Кръгово шофиране: Привидно безкраен парад от военни превозни средства минава покрай камерата... докато камерата се издига назад, разкривайки, че това са същите шест превозни средства, които се движат в кръг.
  • Комично пропускам смисъла:
    • Когато д-р Фламънд разказа на Ник за изобретение, което може евтино да отделя солта от морската вода и попита дали разбира какво означава това за гладуващите нации по света (т.е. няма повече недостиг на вода), отговаря: „Уау, те биха имали достатъчно сол, за да продължи вечно!'
    • Тоалет, разкриващ пощенските гълъби: тоалетна: Предател сред нас... [удря трупа на пощенски гълъб върху масата]
      дежа вю: Добра работа, Latrine! Виждам, че си се отнесъл правилно с него.
  • Commie Land: Пародиран чрез комбиниране на комунистите с нацистите. Източногерманският „национален химн“ дори включва текстове за опитите за бягство, които не са блестяща идея, ако цените живота си.
    • до малко: Хайл, Хайл Източна Германия
      Земя на лоза и грозде
      Земя, където ще съжалявате
      Всеки опит за бягство
      Без значение дали ще скочиш,
      Или тунел под стената
      Забрави, пазачите ще те убият...
      Ако електрифицираната ограда не е първа!
  • Коми нацисти: Източните германци са стил на нацистите от Втората световна война и следвоенните комунисти.
  • Измислено съвпадение: историята на Хилъри за изгубената любов с Найджъл е наречена като такава. Ник: Аз не съм първият човек, който се влюби в жена, която срещна в ресторант, която се оказа дъщеря на отвлечен учен, само за да я загуби от любовника си от детството, когото тя видя за последно на безлюден остров, който след това се обърна петнадесет години по-късно, за да бъде лидер на френския ъндърграунд.
    Хилари: Знам. Всичко звучи като някакъв лош филм. (Поглед настрани)
  • Готино и необичайно наказание: Докато Ник е измъчван за информация, германците ще стигнат само дотам... От Хорст: Той няма да се счупи. Опитахме всичко! Искате ли да извадя картини?
    линия: Не. Не можем да рискуваме да нарушим Женевската конвенция.
  • Камео на създателя: Тримата режисьори, Джим Ейбрахамс, Дейвид Зукър, Джери Зукър, играят тримата пазачи, които арестуват Ник в „стаята за реквизит“.
  • Credits Gag: Много фалшиви/смешни заглавия („Хей, DIDDLE DIDDLE - THE CAT AND THE FIDDLE“, „FOREEZ – A JOLLY GOOD FELLOW“ и т.н.) и Ник и неговите резервни певци се появяват в кредитите, за да пеят.
  • Deus ex Machina : Пародирано. Ник е на път да бъде екзекутиран от разстрел, но получават обаждане, че му е позволено да изнесе своя концерт същата вечер. Те се обаждат, за да спрат екзекуцията, но единствената, която е достатъчно близо до телефона, е възрастна жена на проходилка. По някакъв начин тя стига до там.
    • Помага, че разстреляният отряд изглежда е разсеян отужасната и прекалено сложна демонстрация на пробиване на оръжия, която изглежда са принудени да изпълнят, преди всъщност да стрелят.
  • Дълбочина измама: Телефонът изглежда сякаш е на преден план на снимка отблизо. Не, наистина е толкова голям.
    • Отново с шведския счетоводител. Когато извади лупа от окото си, се разкрива, че окото му всъщност е огромно.
  • Не обяснявайте шегата: Хилъри се опитва да разубеди Ник да не се допитва повече до личния си живот. Хилъри : Някои неща е много по-добре да останат неизказани.
    Ник : Като например?
    Хилъри : Като когато издухаш носа си с кърпичка и я сложиш в чантата си и после посягаш към червилото или нещо подобно и ръката ти блика навсякъде...
    Ник : Прав си. Някои неща е много по-добре да останат неизказани.
  • Драматичен обрат надолу: Докато те скачат с парашут в затвора Флургендорф, Хилари вика Ник за чат. По средата тя за кратко прави драматичен обрат надолу, преди Ник да я дръпне назад за целувка.
  • El испански '-o' : С псевдонемски. 'DAS FECEN SWITCHEN'
  • Всяка кола е Пинто: Пародирано, тъй като Пинто е единствената кола в целия филм, която експлодира – с най-малкото, най-нежно побутване. Военната кола, която се блъска в него, успява да напусне успешно мястото на инцидента, въпреки че е подпален . „Трябва да го предадете на германците — те правят страхотни коли.“
  • Всичко е по-добре с кравите: Двама героя проникват в строго секретно съоръжение, като се обличат като крава и се смесват с местното стадо от тях. Крави, тоест не група идиоти, облечени като крави. И тогаваидва бик...
  • Развълнувано заглавие на шоуто!
  • Facepalm: Руският оперен певец го прави, когато Ник открадва акта му в поредицата в ресторанта.
  • Fake Band: Вал Килмър пее сам във всички музикални сцени, но можете да разберете с небрежен поглед в тези с инструмент, че той всъщност не свири на тази китара.
    • Това се пародира в „Are You Lonesome Tonight“, което включва интро, избрано с пръст, и сложни промени в акорда, въпреки че Ник свири същия акорд за цяла песен.
  • Фалшиво разиграване: Ник и Хилъри успяват да комбинират това с „Изгубени в тълпата“, избягвайки патрул, като се спускат в парк, претъпкан с двойки, които се любуват и правят същото.
  • Fearsome Foot: Майсторски пародиран в сцена, в която Ник се опитва да проникне в крепост, като пълзи по тревата. Внезапно спира при вида на чифт ботуши пред себе си. Бавно вдигайки уплашен поглед, той осъзнава... те са само ботуши, оставени сами в тревата.
  • Измислен спорт: Скит сърф — комбиниране на стрелба със скит със сърфиране (в комплект с пародична сърф песен в стил The Beach Boys) в началната последователност. Това, разбира се, е толкова глупаво опасно, колкото и да звучи, с грешни кадри, удрящи палми, делтапланери и дори преминаващи самолети.
  • Пламъци на любовта: Пародирано, когато Ник и Хилари се влюбват за първи път. Когато започват да се целуват, камерата се насочва към романтична камина. Преобръщат се в прегръдката си, пред камината... и камерата се прехвърля към мястото, където гори друга камина. Те се преобръщат отново пред тази камина и камерата се насочва към още една камина, по-горе последният. Те се изправят пред него и камерата се отдалечава към прозорец... показващ горяща съседна къща .
    • По-късно те споделят нежна целувка, докато скачат с парашут. Камерата се отдалечава от тях... за да покаже камина, също окачена на парашут.
  • Маскиране на цялото тяло: Костюмът за крава. Изглежда много убедително, макар и с човешки ботуши на краката (направено с помощта на истинска крава с изрисувани петна и ботуши над копита), толкова добре, че дори заблуждава теленце и бик.
  • Фунетик Аксент: На концерта на Ник има няколко банера с надпис „Velcome Neek“.
  • Забавно фоново събитие:
    • Пицата.
    • Статуята на гълъба.
    • Закуските на балета.
    • Двойката се прецаква в тълпата на балета.
    • Сервитьорът шие нов смокинг за Ник.
    • Пилотът и членовете на Съпротивата, използващи RAF roundel отстрани на самолета като дартс.
    • Множеството камини в стаята, докато Ник и Хилъри се търкалят по земята. Има поне 3. Показва се като Running Gag, когато друг се появи близо до тях, докато скачат с парашут, със собствен малък парашут.
    • Когато охраната идва за Ник и д-р Фламънд в лекарската стая, те им казват да вдигнат ръцете си,капитанът на подводницата, докарана от мината, също отваря люк и вдига ръце.
    • Докато влакът тръгва в Източна Германия, може да се види, че платформа се изтегля, докато самият влак не се движи.
    • Докато се преструва наГермански войници, за да освободят д-р Фламънд,Шоколадовият мус и Дежа Вю стъпват толкова силно, че ботушите им излитат.
  • Gag Sub : Източногерманският национален химн, услужливо преведен със субтитри. Двойна гавра в това, че всъщност е гимназиална бойна песен (Shorewood High School в Уисконсин).
  • Безплатен немски: припокрива се с двуезичен бонус.
  • Холивудски магнетизъм: д-р Фламънд разработва магнитната мина Polaris. Вместо да бъде привлечен от кораби и да ги взривява като обикновена магнитна мина, тя е толкова мощна, че влачи кораби към себе си от стотици мили.
  • Hope Spot : Телефонният разговор за човека, изпратен от Ривърс в болницата. линия: Какво е състоянието на сержант Крюгер? Много добре, уведомете ме, ако има някаква промяна в състоянието му.
    (затваря, Ник изглежда облекчен)
    линия: Той е мъртъв.
  • Лицемерен хумор: Déjà Vu утешава Ник за възможната загуба на любовния му интерес, че несгодите са част от живота; важното е да се научиш да се справяш с него в зрял и възрастен мода.' След това той незабавно киха и реагира по най-незрелия начин, който можете да си представите, за да получи сополи по ръцете си. Вече видяно: АААААААААААААААААААААААААААААА- [тича през стаята в паника и се блъска през прозорец]
  • Пих КАКВО?! : Ник е разстроен от това, че Хилъри носи факла за Найджъл. Шоколадовият мус му подава бутилка, от която той пие, последвано от Spit Take. Ник: Какво по дяволите са тези неща?
    Шоколадов мус: Бензин. ХАХАХАХА. (глуг, глуг, глуг)
  • Невероятни умения за прицелване: Шоколадовият мус стреля с картечница в меле и удря само лошите. След това получава петица от Jive Turkey. 'Моят мъж!'
  • Скачане на граната: Член на Съпротивата се опитва да принесе благородна жертва в битката в плевнята, но уви, всички останали експлодират.
  • Кармично изнасилване: Докато прониква в строго секретно съоръжение, Найджъл е облечен в задната половина на костюм на крава. След като се разкрива, че е Къртицата, която е предала Съпротивата на правителството на Източна Германия, той е нападнат и изнасилен анално от бик.
  • Knife Nut : Пародиран от неназован член на La Resistance, облечен с бандолер от скъпи сребърни прибори.
  • La Résistance: Френската съпротива е в Източна Германия. Не знаем защо.
  • Отсрочка в последната минута: Ник е толкова популярен, че консулството настоява той да даде последно изпълнение преди екзекуцията си.
  • Смъртоносна шега артикул: Фаллоимитатор, задвижван от ударен чук. линия: Това, което той не осъзнаваше, беше, че в тази страна ние използваме 220-волтов ток. Той беше намерен набит върху голямо електрическо устройство. Нашите хирурзи направиха каквото можеха, но им отне два часа, за да свалят усмивката от лицето му.
  • Име на линията на видимост: бащата на Ник получи идеята за името му, докато се бръснеше.
  • Поясниците спят тази вечер: пародирано. Изглежда, че Хилари утешава Ник за неуспеха му да изпълни, но се оказва, че тя чете на глас кошмарен любовен роман.
  • Погледнете зад себе си : Вторият вариант.
  • Изгубени в тълпа: Ник и Хилъри се крият от преследването на германците, като се смесват с тълпа влюбени в парка и се забавляват заедно с тях.
  • Нисък клиренс: Двама мъже се бият на върха на влак. Един от тях вижда мост и патици. Другият не го прави, което води до разрушение на моста.
  • Луминесцентен руж: Когато Никизлиза победител от реката, Хилъри е толкова зачервена от облекчение гърдите светват .
  • Изработен от експлодиум: Ford Pinto на полето експлотира от най-малкото докосване на задната броня. Това е единственото превозно средство във филма, което прави това.
  • Изработен от желязо: В битката на влака, Крюгер не само No Sells с удари на Седрик, но и когато стане жертва на класическото убийство на „нисък мост“, мостът се счупва . След това той умира при самостоятелно нанесено Railing Kill по-късно.
  • Изработено от пластилин: пародирано. Пазач пада от сграда, каца по гръб и разбива . (Също така се брои за класическо убийство с парапет)
  • Малцов магазин: Героите посещават един, в Източна Германия, за пица и бира.
  • Смислово име:
    • Ник и Хилари обсъждат значението на съответните си имена по време на вечеря. Хилари: Казвам се Хилъри. Това означава: „Тя, чиито лони се противопоставят на гравитацията“.ЗабележкаИмето всъщност идва от латински/гръцки „хилариус“ и означава весел или весел
      Ник: (след удар) Казвам се Ник.
      Хилари: 'Ник'? Какво означава това?
      Ник: Не знам; баща ми се сети за това докато се бръснеше .
    • Найджъл „Факелът“ — Хилъри носи факла за него. Освен това има друг начин за тълкуване на „факла“.
    • Кодовите имена на всички членове на La Résistance имат смисъл по някакъв начин.
  • Мета Гай: Ник някак успява да функционира като Единствения разумен мъж в това фарсово начинание, като извика наред с други неща Измислената случайност на срещата на Хилъри със стария си любовник.
  • Размахване на микрофона: Свири за смях по време на концертното изпълнение на Ник. Докато пее „How Silly Can You Get?“, той пее с микрофона, който все още е в стойката и се приближава до края на сцената, докато стойката магически се разтяга с него.
  • Планиране на модела: Това, което започва като Планиране с реквизит, преминава към това, със сложни модели и работещ комплект влакове.
  • Къртицата: Някой от Съпротивата подхранва германците с информация за техните планове и цели. Latrine прихваща съобщение от тази къртица извън пицарията. Подозрението за кратко пада върху Ник, преди да успее да докаже самоличността си. Оказва се, че е такаНайджъл, който очевидно е бил „обърнат“ по време на престоя си със спасителните пирати.
  • Преместващи се сгради: . Изглежда, че се отдръпва от гарата, но докато гледаме през прозореца на влака, виждаме, че гарата се е отдръпнала от влака.
  • Национален химн: Германският химн се пародира чрез копиране на училищна бойна песен (Shorewood High School в Уисконсин) и измисляне на фалшиви текстове. Здравей, здравей Източна Германия
    Земя на плодове и грозде
    Земя, където ще съжалявате
    Ако се опитате да избягате
    Без значение дали тунелираш под
    Или скочете от бягане до стената
    Забрави, пазачите ще те убият,
    Ако електрифицираната ограда не е първа.
  • Ninja Pirate Zombie Robot: Сърфиране по скит. Представен от песен, подправяща както „Surfin“ USA“, така и „California Girls“.
  • Не толкова страшно: Ник е заловен и хвърлен в затвора в Източна Германия. На следващия кадър явно неразположен Ник драска двадесетата марка по стените на килията. Мениджърът му пристига и Ник казва: „Слава Богу, че си тук. Вече минаха 20 минути!'
  • Обсесивно-компулсивно бархерство: Докато Ник Ривърс се бие с Найджъл в подводния бар, на заден план може да се види барманът как полира чаша с кърпа.
  • Готов FX: Обърнат. „Костюмът за крава“ наистина е истинска крава с ботуши.
  • Единственото нещо, което не мразя в теб: дежа вю: Трябва да го предадете на германците, те правят страхотни коли.
  • Орална фиксация: Du Quois е постоянно дъвче клечка за зъби във всяка сцена, в която участва. В един момент, по време на престрелка, той нервно изхвърля клечката за зъби - и веднага издърпва друга зад ухото си.
  • Свинско латински : Свещеникът: 'Ooreyay oingay ootay etgay iedfray във въздуха.'Забележка— Ще се изпържиш на стола.
  • Планиране с реквизит: Планът за проникване в затвора Fleurgendorf започва с обикновени реквизити, преди да премине към моделно планиране.
  • Производствени предсказания: Вал Килмър и Майкъл Гоф ще споделят екрана отново Батман завинаги .
    • По-късно същата година Люси Гутеридж и Майкъл Гоф също имат второстепенни роли във версията на Джордж С. Скот на „Коледна песен“.
  • Чисто естетическа ера: Макар и привидно да се развиват през 80-те, шегитите на Ник в стил Елвис и източногерманците, които поставят Райха (да не говорим за френската съпротива) създават царство, което е стил от началото/средата на 20-ти век.
  • Безразсъдно използване на пистолет: Отговорното боравене с оръжие и сърфирането на скит са взаимно изключващи се концепции, които музикалното видео на песента показва напълно ясно. Целите на бездомните изстрели включват палма, делтапланер и самолет.
  • Rewind Gag: Има сцена, в която героите говорят шведски, освен че всъщност е английски, записан назад. Цялата сцена е заснета в обратна посока, което става все по-очевидно, докато върви.
  • Running Gag :
    • — Тоалетна!
    • Същите германски пазачи продължават да разбиват вратите... принуждавайки всички във всеки случай (включително командир на подводница!) да вдигнат ръце в знак на капитулация.
  • Salvage Pirates: Води до групово изнасилване. И отвращение към капитализма. Как да кажеш на комунист? Е, това е някой, който чете Маркс, Ленин, Л. Рон Хъбард и .
  • Страшен черен човек: Шоколадовият мус е пародия на Страшен черен човек, който прави такива „класически“ гадни неща като ядене на пура, пиене на бензин и използване на оръдие с предно зареждане като оръжие. Освен това е невъзможно добър стрелец с картечница.
  • Секси дискретна снимка: Към камина. Когато двойката се появи в полезрението пред камината, камерата отново се премести – към друг Пожарна. В някои разфасовки камерата в крайна сметка се придвижва към прозорец с изглед към горяща сграда. Допълнително пародирано няколко минути по-късно, когато целувка между двамата парашутни герои се разрязва до камина, висяща от друг парашут.
  • Викане: Много. Някои включват:
    • Магьосникът от Оз по време на прощалната сцена.
    • „Skeet Surfin“ е поздрав към The Beach Boys и подобна сърф музика — въпреки че една песен е дует с Tammy Wynette, също за skeet.
    • Кадърът на Питър Кушинг с лупата (което се оказва, че не е такъв) имитира от Amicus Productions ' 1965 Brithorror Черепът.
    • Предишната история на Хилъри е измислица Синята лагуна
    • Пътуването на Ник с мотоциклет (със скокове през ограда, а по-късно и редица автобуси) много наподобява Великото бягство . С изключение на скачането на автобуса, разбира се.
    • Дали е съвпадение, че Хилъри изглежда е визуално изживяване на Илза Лунд Казабланка ?
  • Sic 'em : Гуменият печат на „Намери го и го убий“.
  • Горещ секс с пушене: След сцената на свирка на теле, 'кравата' се вижда как пуши цигара.
  • Меко стъкло: Пародирано, когато пистолет се огъне, опитвайки се да счупи прозорец.
  • Нещо друго също се издига: Агент Седрик е заседнал в кола, смачкана на куб от трошачка/уплътнител за автомобили. След като стига до стаята на Хилари Фламънд, той й казва, че в жабката на колата има билет за балет. Докато се навежда през куба, за да го отвори, гърдите й падат по лицето му и радиоантената на колата се простира във въздуха.
  • Злобна плюнка: След като генерал Стрек казва на Ник, че мениджърът му е мъртъв и че никой няма да дойде да го спаси, Ник плюе през стаята в лицето на генерала. Taken Up to Eleven в телевизионната версия, където го рикошети два пъти преди да го удари.
  • Spy Speak: Използва се многократно от герои като a Знак/контразнак . Агент Седрик: Познавате ли добри бели баскетболисти?
    Сляп човек: Там са няма добри бели баскетболисти, приятелю.

    Хилари: Кой предпочитате в турнира Virginia Slims?
    Сляп човек: В женския тенис винаги подкрепям хетеросексуалните.

    Хилари: Баща ми е д-р Пол Фламънд.
    Собственик на книжарница: Съжалявам. Не познавам д-р Фламънд.
    Хилари: Той ми каза, че може да имате книга с шведски стихотворения от Фон Брийсън.
    Собственик на книжарница: Значи вие сте Хилари Фламънд!
  • Сюрреалистична тематична мелодия: „Skeet Surfin“
  • Вземи това! : Както генерал Стрек представя Бруно и Клаус: „Клаус е глупак, който знае само това, което чете в The New York Post.“
  • Това е реалност : Играно с: Хилари: Знам. Всичко звучи като лош филм.
    (Неудобна пауза. Ник и Хилъри гледат към камерата, смутени.)
  • Тези двама лоши момчета: Слепият Бруно и глупавият Клаус, който чете само New York Post.
  • Онези шантави нацисти: Докато източногерманците се представят предимно като пародични комунистически версии на нацистите, има чести преки препратки към тях в шеговете на погледа, като например нов часовник в магазина за малц, изобразяващ анимационния Адолф Хитлер, чиито ръце са стрелките на часовника , и генерал Фон Шрек, който прекарва времето си, като чете „Тренировката на Херман Гьоринг“.
  • Времето напредва: Някои шеги и сюжетни точки са остарели доста слабо.
    • Източна Германия престана да съществува през 1989 г.
    • В началото на Ник заплашва да постави полковник фон Хорст в пощенския списък на Монтгомъри Уорд, компанията фалира през 2001 г.
    • Хилъри предоставя на слепия човек писмо, което трябва да стигне до Ню Йорк до вторник, което той по-късно изгаря, за да не попадне в ръцете на врага – писмо от издателската клирингова къща. Клиринговата къща на издателя спря да изпраща реклами по пощата в началото на 2010-те.
    • Забавно е, че изборът на риалити телевизионната звезда Доналд Тръмп през 2016 г. означава, че коментарът на Хилари за актьорите да станат президент на финала е все още актуални повече от десетилетие след смъртта на Роналд Рейгън.
  • Traintop Battle: Пародирано трудно. Лошият дължи на транзитната администрация нов мост.
  • Travel Montage: Пунктирана линия си проправя път по улична карта... и впоследствие е изядена от Pac-Man.
  • Trojan Prisoner: Шоколадовият мус и Déjà Vu се преструват, че вземат Ник в затвора като част от опита си да проникнат в затвора Fleurgendorf.
    • Трябва да се спомене, че шоколадовият мус е а чернокож , облечен в униформа на немски войник, в немски затвор. Изглежда, че охраната забелязва това несъответствие, но никой не казва и дума, тъй като Шоколадовият мус е Страшен черен човек.
  • Двама мъже, една рокля: Костюмът за крава има преден и заден край. Започва спор кой ще бъде задника.
  • Грозни славянски жени: вариант на тази тема, когато комично представят „женския олимпийски отбор на Източна Германия“ (Източна Германия е васална държава на Съветския съюз, т.е. Русия), изглеждащи като мъже културисти в драг; препратка към факта, че на източногерманските спортисти са давали тестостерон, за да станат по-добри спортисти (и следователно изглеждаха по-мъжествени).
  • Долно облечен за случая: Ник се появява в ресторанта в небрежно облекло и е информиран от персонала, че са необходими палто и вратовръзка. Продължават да му ги кроят на място.
  • Визуален каламбур: навсякъде:
    • Фермер кара каруца, водена от малко конче, което кашля: Земеделски производител: О, онзи ден настина и просто е малко дрезгав.
    • По време на вечеря между Хилари и Ник: Ник: Съжалявам, не говоря немски.
      Хилари: Всичко е наред, знам малко немски. Той седи там.
      (изправете малко човече, облечено в традиционни баварски дрехи, което се изправя и им маха)
    • „Тренировката на Херман Гьоринг“. Известно е, че Райхсмаршал е затлъстял.
  • Когато часовникът удари дванадесет: Лидерът на Съпротивата „Факелът“ казва на Ник Ривърс, че точно в полунощ камион ще пристигне в ресторанта, в който се намират, и ще го откара до границата на Източна Германия.
  • Какво се случи с мишката? : Съпротивата може да е спасила човека, принуден да построи мината Polaris, но те оставиха почти пълната мина зад себе си, заедно с каквито и планове да имаше. Какво пречи на германците да накарат някой друг да го завърши и да го използва на по-късна дата?
    • В някои части от филма героят на Омар Шариф и Стрек изчезват от филма. Сцена, в която Шариф (все още хванат в капан в останките от колата си!) си отмъщава на Стрек, като разбива неговата колата на сметището съществува в някои версии, отговаряйки на този въпрос.
  • Кой би искал да ни гледа? : Вижте това е реалност, по-горе.

— И най-много ще ми липсваш, Страшило!

Интересни Статии

Избор На Редактора

Филм / Кралицата на проклетите
Филм / Кралицата на проклетите
Queen of the Damned е филм от 2002 г. в жанра Dark Fantasy, режисиран от Майкъл Раймър. Базиран на третата част от „Хрониките на вампирите“ на Ан Райс, това е...
Видео игра / Shin Megami Tensei IV: Apocalypse
Видео игра / Shin Megami Tensei IV: Apocalypse
Спойлерите за Shin Megami Tensei IV ще останат немаркирани. Предупреден си! Шин Мегами Тенсей IV: Апокалипсис (Шин Мегами Тенсей IV: Финал в Япония) е...
Визуален роман / Да живее кралицата
Визуален роман / Да живее кралицата
Описание на тропи, появяващи се в Да живее кралицата. Сладка и блестяща игра от Hanako Games за обличане на хубава малка принцеса и подготовка...
Филм / Борецът
Филм / Борецът
Борецът е драматичен филм от 2008 г., написан от Робърт Д. Сийгъл и режисиран от Дарън Аронофски. Историята следва Ранди „Овенът“ Робинсън (Мики Рурк),…
Промяна на цвета на очите
Промяна на цвета на очите
Промяна на цвета на очите е, когато очите на героя променят цвета си в отговор на някои стимули. Цветът, в който се променят очите, зависи от събитието и...
Филм / Знам какво направи миналото лято
Филм / Знам какво направи миналото лято
Знам какво направи миналото лято (1997) е филм на ужасите/слашър, базиран на едноименния роман на Лоис Дънкан, с участието на Фреди Принс младши...
Филм / Боб
Филм / Боб
Театрален филм от 1997 г., базиран на Мистър Бийн. Мистър Бийн (Роуън Аткинсън) е доста некомпетентен охранител в Кралската национална галерия на Великобритания. Отчаян…