Основен Аниме Аниме / Dragon Ball Z Kai

Аниме / Dragon Ball Z Kai

  • %D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B5 %D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0 %D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%BA%D0%B0 Z Kai

img/anime/66/anime-dragon-ball-z-kai.pngТе се върнаха. Сега с 86% по-малко дъгова умора! Не спирай, не спирай! Сега имаме късмет!
Не спирайте, има толкова много да се намери!
Можем да намерим рая!
Всичко, което трябва да направим, е да вървим, да вървим! Освободи душата си!
Драконова душа!Драконова душа , първата тематична мелодия на поредицата (версия на английски)реклама:

Dragon Ball Z Кай ( Dragon Ball Кай в Япония) дебютира през април 2009 г. навреме за 20-ата годишнина на Dragon Ball Z . Накратко, Кога е разфасовка на DBZ за 21 век; той разказва същата стара история на оригиналното шоу, но с няколко нови трика в ръкава.

Toei анимациявзе анимацията от DBZ , актуализира оцветяването и преобразува повторно изрязаните кадри в HD. Кога намалява количеството (и честотата) на паузите за разговори и функции почти без пълнител или допълване. Крайният резултат от тези промени? По-елегантно, по-бързо, по-вярно и наситено с екшън шоу от оригиналната аниме адаптация. За сравнение, DBZ имаше 194 епизода от началото до края на клетъчната дъга; Кога има само 98 епизода за същия период от време. Преброяване на епизодите на арката Buu, Кога има общо 167 епизода DBZ е 291.ЗабележкаТова ни дава съотношение приблизително едно Кога епизод за всеки две от DBZ .

реклама:

Toei обяви през 2012 г., че ще стане ; тези епизоди започват да се излъчват в Япония на 6 април 2014 г. Докато международната версия (със субтитри Последните глави ) има 69 епизода (намаляване от 92, за 25% намаление на дължината), японската версия беше намалена още повече до 61 епизода.ЗабележкаЯпонската версия е създадена, след като версията за международно разпространение вече е пълна с японска песен за евентуалното издание на DVD, така че съществуват две японски версии на тази арка.

Кристофър Сабат режисира английския дублаж на сериала. За разлика от предишни дубляжи на DBZ , английският дублаж на Кога се доближава значително до японската версия; липса на пренаписване на герои, заместващи резултати,Забележкавъпреки че цялата японска партитура в крайна сметка беше заменена по целия свят с рециклирани музикални песни от DBZ когато е установено, че композиторът е нарушил работата на други артистии големи промени в диалогаЗабележкаЗапазете все пак няколко момента „Никога не казвай умри“ в предаванията на Nicktoons и CWче техните дубликати на DBZ имаше.

реклама:

Неизрязаната версия на английския дублаж ще бъде излъчена чрез Toonami по Adult Swim през ноември 2014 г., последвана от повторения на [пълване за възрастни], започвайки през февруари 2015 г. Последните глави започна да се излъчва на 7 януари 2017 г., като се изпълнява заедно с дублирането на Funimation Dragon Ball Супер . Официално приключи работата си на 23 юни 2018 г.


Кога съдържа изключителни за серии примери за следните тропи:

  • 2D визуализации, 3D ефекти:
    • Отварянето към Последните глави , особено за фонове, през които минава камерата.
    • В по-малка степен преначертаните кадри в оригинала Кога сериалите са просто дигитални, с много по-живи цветове от оригиналните кадри, като същевременно им липсва зърненост, отклонение на рамката и качество на фона и линейното изкуство в сравнение с оригиналните кадри, в които са свързани. За Последните глави , това се отнася само за обобщението на оригинала Кога дъги, като Последните глави избра да не използва преначертани кадри.
  • Адаптационна дестилация:
    • Целта на тази преработка беше оригиналното шоу да се превърне в много по-бързо, ориентирано към действие приключение, по-близко до оригиналната манга. Ефективността на повторението подлежи на дебат, но е до голяма степен възхвалявано за избягване на пълнителя, скъсяване на паузите за разговори, които тормозеха оригиналното шоу, и включително ретроспекции до оригиналната Dragon Ball . Оригинала DBZ имаше 194 епизода в края на Cell Saga. Кога стигна до същата точка в 97 епизода.Забележка98-ият епизод, споменат по-рано, беше превърнат в бонус епизод, след като земетресението и цунамито през 2011 г. доведоха до отмяната на излъчването му.За тези, които не искат да правят математика, това означава точно петдесет% на DBZ беше изрязано от Кога оригиналното мрежово изпълнение.ЗабележкаИ ако искаме да включим епизод 98 към DVD изданията, все пак става дума за 49,5% .
    • Последните глави не изряза толкова много от Buu Saga, колкото оригинала Кога run did от по-ранния материал, но числата все още са впечатляващи като се вземат предвид. Както е описано по-горе, DBZ Излъчването на Buu Saga добави 92 епизода, без да се брои първоначалния пълнител от пет епизода на Other World Tournament Saga, който Кога напълно заобиколен. Международното издание на Последните глави покри тази земя в 69 епизода, изрязвайки точно 25%, а японската излъчвана версия изряза малко над една трета (около 33,7% за да бъдем точни) и стигна до там в 61 епизода.
  • Индуцирана от адаптация дупка в сюжета:
    • В Последните глави , пълнителната сцена на злодеите в Ада беше запазена. Това включва Goz и Mez, които споменават, че Goku пада от Snake Way, въпреки факта, че това не се е случило в Кога . Не само това, но всъщност показване на ада вътре Кога пряко противоречи Dragon Ball Z: Възкресение „F“ , което показва по-влияно от будизма представяне на Ада вместо по-влияната от християните версия от DBZ . Кога се предполага, че е по-близо до мангата, така че се опитайте да гледате тази част от поредицата и преди Възкресение 'F' или Супер ще бъде объркващо, ако не знаете това, тъй като Супер действа като пряко продължение на манга версията на събитията спрямо аниме адаптациите.
    • Сцената с Ван Зант и Смити, въоръжените мъже, които в крайна сметка „създават“ Super Buu, застрелвайки възрастна двойка, беше изрязана поради жестокия си характер. По този начин, първата поява на двойката тук е непосредствено преди да пристигнат в къщата на Буу, когато решават да го убият, правейки целия им принос към историята да изглежда повече от малко измислен.
  • Уви, беден злодей: Удивително, Ryusei Nakao успява да направи на Фриза страданието, докато лежеше разчленен и молейки за помощ от Гоку, извика съжалението и скръбта, които последният изпита от публиката този път. Живот и дишане на героя за над двадесет години му помогна да внесе наистина патетична уязвимост и искрена „човечност“ в представянето си.
  • Алтернативна чуждестранна тематична песен: Умишлено извикана от Toei, когато са създали Последните глави за международна публика с „Fight it Out!!“ и 'Никога не се отказвай!!!' като начална и крайна тема, която те замениха с „Kuu-Zen-Zetsu-Go“ и серия от крайни теми за японската версия за излъчване. Любопитното е, че те не си направиха труда да заменят „Fight it Out“ от фоновата партитура, така че заглавната карта и привличащата внимание музиката в японската версия са аранжимент на песен, която не използва .
  • Animation Bump : Дори и да се пренебрегне новото начало, в рамките на поредицата има някои дигитални изчиствания наред с други моменти от поредицата, които наистина изглеждат на възрастта си.
  • Изкуство Shift:
    • Случаен и сравнително незначителен пример. Поради преразглеждането на историята, първият епизод се отваря със сцени от филм, направен много по-късно в поредицата, след което се съкращава до оригиналното начало на поредицата и разликата в изкуството е доста забележима.
    • Фактът, че епизодите са съставени от няколко епизода, изрязани и залепени заедно, прави някои очевидни промени, когато преминете от добре анимиран епизод към не толкова добре анимиран.
    • Няколко сцени бяха коригирани цифрово. Това е болезнено очевидно, когато се случи, тъй като до голяма степен е следи, което води до някои забавно странни пропорции.
    • По каквато и да е причина, когато Toei преизряза кадрите от Buu Saga, и двамата изрязаха кадрите, както беше направено с първото полувреме, но не си направиха труда да запазят 4:3 версии на епизодите, което ще предизвика известна странност при гледане на цялото шоу в бъдеще и добави зелен оттенък към кадрите, което често е спорна точка сред феновете, тъй като някак разваля изживяването при гледане за някои, въпреки по-добрия дублаж.
  • Възнесен мем:
    • Гоку специално споменава товаГ-н Попо е ужасяващ, когато е ядосан.
    • Едно от редактираните телевизионни предавания също променя правилния превод „Над 8000...“ на „Над 9000!“ и разбира се Вегета Внезапно ВИКА! както в оригиналния Ocean Dub.
    • В Buu Saga, клетъчните игри Reenactment има къдетоОтбор четири звездиозвучава героите и изхвърля куп мемове от оригинала DBZ дубл. Не присъства във версията за телевизионно излъчване. Говори се, че е било отрязано, защото Toei не бил щастлив, когато разбрали.
  • Автоматична настройка: Показва се във версията на Шон Шемел на „Dragon Soul“.
  • Голямо 'НЕ!':
    • Вегета, след като се освободи от Камехамеха на Гоку и преди да се трансформира в Голяма маймуна/Оозару. Фактът, че Goku е успял да спре Galick Gun на Vegeta, не му отива.
    • Когато Гоку изглежда е заседнал върху експлодиращия Namek.
  • Bowdlerise: Три нива:
    • Японско предаване:ЗабележкаТе присъстват в „неизрязаната“ версия и присъстват главно поради японските закони за цензура, които станаха по-строги през последните 20 години.
      • В DBZ , Маканкосапо на Пиколо оставя Гоку и Радиц с големи кървави дупки в торсовете им. Това се променя на обикновени следи от изгаряне Кога .ЗабележкаОсвен насилствената цензура на съдържанието, липсата на кръв се оправдава с факта, че Кога има за цел да бъде по-верна адаптация на оригиналната манга, а в манга версията на сцената липсваха големи количества кръв, които бяха в оригиналната аниме версия на тази сцена.
      • Показани са снимки на бебето Гоку и гениталиите на Гохан Кога .
      • Сцените, при които се появяват епилептични мигащи светлини, са значително намалени.
      • Всички екземпляри на знациОбръщане на птицатаса премахнати.
      • За Последните глави , сцените на Ван Зант и Смити, които тероризират град от невинни хора и застрелват възрастна двойка със снайперски пушки, бяха премахнати, въпреки че са канонични сцени от мангата.
    • Nicktoons :
      • Ето една удобна задълбочена информация , следното е основно обобщение:
      • В Кога dub съдържа значително количество от който беше цензуриран в Nicktoons, като често се заменяха псувни като „по дяволите“ с „по дяволите“, подобно на пред-Adult Swim Toonami.
      • Телевизионната версия на сериала редактира тежко насилие, за да го приспособи към по-младата аудитория.
      • Действителното споменаване на думите „смърт“ или „умри“, както и „убий“, и дори „погребение“ поне веднъж, бяха заменени с „унищожи“ или „порази“. Въпреки това, все още имаше случайни случаи, когато думата умри и убивай все още беше оставена. Това определено е стъпка напред от простото позоваване на смъртта като „друго измерение“, както в дубляжа на Saban/Ocean, и стъпка надолу от Toonami, оставяйки в почти всичко препратки към смъртта за DBZ .
    • The CW4Kids / Toonzai / Vortexx:
      • Значително по-цензурирана от версията на Nicktoons, например, една от най-объркващите и доста безсмислени редакции беше премахването на от отвора.
      • Куршумът, който фермерът стреля срещу Радиц, го превърна в синьо светещо . Те никога не си правят труда да обяснят какво е това.
      • Мъртвите имаха малко светлинно кълбо над главата си, а не ореол. По-късните епизоди, тези на Vortexx, просто разделят разликата и просто намаляват диференциацията напълно.
      • , тъй като блокът наложи политика никога да не се показват нецензурирани стереотипи на черните лица, след като Jynx предизвика вълнение. За разлика от промяната на ореола, тази се пренесе върху Vortexx, макар че оставя устните червени, вместо да ги оцветява в телесен тон, както беше направено преди.
      • . Gallick Blast също. Последното обаче не е толкова лошо, тъй като пистолетът Gallick Gun се използва само два пъти в серията.
      • Гоку, удрящ Вегета в стомаха, докато използва Кайокен, беше променен със снимка на изненаданото лице на Вегета и Гоку изглеждаше запек. Сцената в началния 'Dragon Soul', където Вегета удря Гоку в лицето също беше изрязана.
      • Очевидно, когато избухнеш и умреш, се превръщаш в . В същото видео всички диалози отЧиаоцуе заглушен, заедно със съкращаването на един от редовете на Тиен, за да пасне на редакцията.
      • За разлика от Nicktoons, 4Kids много се интересуваха от смъртта. Като такива, всички препратки бяха редактирани.
      • Те изрязаха сцената, в която Android 18 налага целувка на Krillin. Това създаде забележима дупка в сюжета, когато той се опитва да я унищожи; целувката беше огромна част от решението му срещу нея.
      • В един епизод Trunks вика „По дяволите!“. Този по-късно беше коригиран при повторения. Изрязан е същият епизод всеки сцена, която показва, че #18 се абсорбира в клетката.
      • По някаква причина чатала на Cell беше цифрово преоцветен във всички форми, макар и непоследователно.
    • Това е подкопано с излъчваната версия на Toonami. Тя е напълно неизрязана и всъщност би имала пародиран минало DBZ bowdlerization сОтбор четири звезди's премахна камея: Фалшив г-н Сатана: Сега ще ви изпратя... В СЛЕДВАЩОТО ИЗМЕРЕНИЕ! ВИЖТЕ! ВИЕ! IN! HFIL!
  • Кратка имитация на акцента: По време на поредицата с Вегито в дублажа, Шон Шемел имитира моделите на реч на Крис Сабат от гласа му на Вегета, тъй като Сабат записа първо репликите на Вегито, а Шемел съпостави записите му, за да съответства по-добре на личността на Вегито, като повече прилича на Вегета, отколкото на Гоку. Това прави неговото Goku да звучи по-изящно/горно като Vegeta на Sabat в сравнение с това как той обикновено говори в резултат.
  • Обратно обаждане: В Последните глави , когато Гоку среща Видел за първи път, той казва: „Е, няма ли да ни запознаеш с твоя приятел, Гохан? Приятелката ти е момиче, нали?“, връщайки се към оригиналната дъга на драконова топка където Гоку не можеше да направи разликата между момичета и момчета.
  • Casting Gag : В английския дублаж на Последните глави , възстановката на Cell Games първоначално имаше фалшификати, озвучени от членове наОтбор четири звезди„превъплъщавайки“ ролите си от Dragon Ball Z Съкратено , преди да бъдат сменени. По-специално, изключенията са Fake Mr. Satan и Fake Cell. Фалшивият г-н Сатана е озвучен от Къртис Арнот (Takahata101) с неговия глас Abridged!Nappa, а не от Антъни Сардиня (Antfish), докато Fake Cell е озвучен от Скот Фририч (KaiserNeko), а не от Арнот.
  • Битката на бордюра: Кога го прави по-очевидно поради изрязването на някои кадри от оригиналната серия, което води до по-кратки битки.
  • Накратко: Първоначалното японско излъчване приключи след Cell Games. Отчасти поради земетресението и цунамито в Сендай, епизодите бяха забавени със седмица. Тъй като нямаха място за излъчване, за да добавят епизод, последният епизод (98) беше отложен до август 2011 г. в Япония. Предлага се на DVD и Blu-ray като бонус епизод.
  • Цифрово унищожаване:
    • Някои фенове критикуваха усилията на Q Tec по отношение на кадрите. Не е съвсем неоснователно, тъй като е доста очевидно, че работят евтино. Това се влоши по време на серийната версия на Buu Saga, която беше ремастерирана от самите Toei. В този случай картината е постоянно изрязана до 16:9 и има забележим зелен нюанс в сравнение с Blu-ray версиите на DBZ , които изглежда използват подобен процес на ремастериране. Също така, ако погледнете внимателно по време на последователността на отваряне по време на Последните глави , изглежда, че е анимиран в 4:3, но след това е изрязан или разтегнат до 16:9, поради някои кадри, които са странно кадрирани, по-специално кадърът на Бабиди и Дабура, където долната половина на Бабиди е отрязана малко и Majin Buu е странно кадриран като добре, когато той се появи в него. Това може да означава, че или са планирали шоуто да бъде в 4:3 от самото начало, или са го анимирали в това съотношение, за да спестят пари, след което са го изрязали или поне определени кадри.
    • Има странно несъответствие с изданията на FUNimation за Последните глави , където, в зависимост от това, което използвате за възпроизвеждане на дисковете, английският дублиран звук е неправилно смесен, което води до заглушаване на звуковите ефекти. Sabat беше наясно с този проблем и накара аудио инженерите от FUNimation да отстранят проблема за телевизионните излъчвания, но не е известно дали ще направят подмяна на дискове за хората, които вече са закупили комплектите. В зависимост от вашия зрител, може да не забележите, но това е там.
  • Тематична мелодия „Направи си сам“: В английския дублаж:
    • В първия том DVD, Шон Шемел, гласовият актьор на Goku, изпя началото (с жалко количество автоматична настройка).
    • Всеки следващ том има собствен певец (Джъстин Кук за 2-ри том, Вик Миньона за 3-ти том и във версията на Nicktoons, Грег Ейрес за 4-ти том, Сони Стрейт за 5-ти том и Брина Паленсия за 6-ти том). Последните 2 имат различни миксове от 3-4 от различните гласове, които изключват линиите.
  • Doppelgänger Attack: Cell Saga, епизод 88 „Showdown! Клетка срещу Гоку. Cell използва техниката на Tien „Multi-Form“, за да създаде множество версии на себе си. Когато всички атакуват Гоку едновременно, те го принуждават да избяга. Гоку подмамва Cell да разпространи копията и побеждава всяко от тях поотделно.
  • Лесният или трудният начин: Епизод 26. Вегета се изправя срещу Крилин и Булма, които имат една от драконовите топки, които той иска. Той ги заплашва, като казва, че могат да направят това по лесния или трудния начин, което означава, че могат или да му дадат Dragon Ball, или да бъдат убити.
  • Enemy Rising Behind: В епизод 75, Imperfect Cell се издига от земята зад Android 17 точно предипоглъщайки го.
  • Лице, кимване, действие: Епизод 98 „Внесете мир в бъдещето!“. Android 17 и 18 се изправят срещу Future Trunks. Android 18 казва, че за да го накарат, и двамата андроида се спогледат, кимат и след това атакуват Trunks.
  • Преминаване през радара : The Излъчване на Nicktoons на леви в Future Android 18 викове , вид „рядък груб език“, който гарантира минимум TV-PG рейтинг.
  • Добри новини, лоши новини: Добрата новина е, че Фриза иска битката му с Гоку да продължи малко по-дълго. Лошата новина е, че Гоку ще прекара оставащото си време в мъчителна болка.
  • Атака в слабините: В епизод 65 Android 18 коленичи на Вегета в слабините, след като енергията му свърши.
  • Превземане на враждебно шоу: По време на следващия сегмент, след като капитан Гиню използва своята техника за промяна на тялото върху Гоку, той заявява, че той трябва да бъде звездата от сега нататък и сериалът трябва да се казва ' Гиню Форс Кай .'
  • Хвърляне на човешки чук
    • Последните глави епизод 25. Когато гигантска змия се опитва да изяде яйца на птерозаври, Гоку хваща змията за опашката, завърта я многократно и я изхвърля.
    • Епизод 50. Докато се бие с Фриза, Гоку го хваща за ръката, завърта се няколко пъти и го изхвърля.
    • Епизод 92 „Сълзи за Android“. Докато главните герои се бият с мини клетките, Пиколо хваща един от МС за ръката, завърта се няколко пъти и го изхвърля.
    • Епизод 98 „Внесете мир в бъдещето!“. Точно преди да унищожи Imperfect Cell, бъдещите Trunks го хващат за опашката, завъртат се няколко пъти и го хвърлят в небето.
  • Обиждам се на Последния! Гохан: Ти си глупав и грозен и — МИРИШЕШ!
    напа: [истински ужасен] Ау! Аз мириша? Защо ти - не съм виновен! Бях затворен в космическа капсула от една година, какво очаквате?!
  • Песен на изображението: Vegeta и Future Trunks имат теми („Saiyan Blood“ и „Lonely Soldier“ съответно), изпяти от гласовите им актьори Ryo Horikawa и Takeshi Kusao.
  • In-Joke: В английския дублаж, докато крал Кай търси в адресната си книга точните координати на планетата Namek, той мърмори: „Това нещо може и да е написано на японски“.
  • Последователност на бездействие:
    • Този път много отсъстващ. Това дори се признава от 18: [Пиколо и 17 се взират един в друг след кръг от атаки]
      18: Хей! Спри да го гледаш като глупак! Или трябва да се кача сам?
    • Този троп щеше да се върне с пълна сила Последните глави . В саундтрака има дори музика, която звучи като тиктакащи часовници и се възпроизвежда изключително по време на поредици, където хората се взират един в друг. Още по-добре, дори по-късно има епично гледане с оркестрово пеене на заден план.
  • Непоследователен Dub: В допълнение към това, което е споменато в раздела Bowlderise, в американските домашни издания, някои терминологии могат да се променят между споменаванията, предимно с имена на атаки.
  • Това ли е най-доброто, което можете да направите? : Гоку удря силно егото на Фриза, като пита това след принуждавайки го да отиде на 100% за първи път в живота си. Това води право в момента на Кръвта на Фриза от устата.
  • Спойлер за късно пристигане: Първите пет минути от първия епизод разкриват товаГоку е извънземен и тази Фриза унищожи планетата Вегета. И двете са сюжетни обрати в оригиналния сериал и се третират като такива в Кога себе си, когато се появят отново.
  • По-леки и по-меки: Законите за редактиране в Япония станаха много по-строги оттогава DBZ оригинално изпълнение; част от кръвта и голотата трябваше да бъдат изрязани.
  • Изгубени в превод: Филмът за възстановяване на клетъчните игри става това за дублажите, извлечени от английския, тъй като те използват версията, използвана за първоначалното издание. Проблемът идва в това, че това е препратка към Dragon Ball Z Съкратено , до използването на същия гласов актьорски състав и че се подиграва с не толкова звездните английски дублажи на оригиналното аниме.
  • Пазарно-базирано заглавие: Сериалът се предлага на международно ниво като Dragon Ball Z Кай , вероятно защото сериалът е преразгледан.
  • Моите приятели... и Зойдберг: Крал Кай веднъж нарича Булма „онази друга дама“, след като говори за Гохан, Гоку и Пиколо.
  • Името ми е Иниго Монтоя: Гоку казва това по време на битката си с Фриза: Гоку: Аз съм горд Saiyan, който нарича Земята дом, и съм тук, за да те победя. Аз съм воинът, за когото сте чували в легендите, чист по сърце и събуден от ярост. това съм аз. АЗ СЪМ СУПЕР САЙЯН, СИН ГОКУ!!!
  • Необходим недостатък: След събуждането #17 и #18, д-р Геро споменава, че за да функционират техните безкрайни енергийни реактори, той е трябвало да деактивира техните поведенчески ограничители, което води до непокорността им.
  • Никога не казвай „умри“:
    • Зигзаг с редактираното предаване; обикновено използва „изчезнал“ и други такива, като споменаването на „смърт“ е рядко, но много присъстващо и/или подразбиращо се. Огромна стъпка напред от по-рано DBZ дубляжи, които изпратиха концепцията за смъртта в друго измерение.
    • Дори версията TheCW4Kids/Toonzai/Vortexx позволява на хората да умират. Но със и/или агонизиращо дишане преди това.
    • Светът на мъртвите все още се нарича 'Другият свят',Забележкабуквален превод на японски анус I но крал Йема изрично споменава „небето“, когато за първи път среща Гоку, и въпреки че това е доста общ термин, все още има някои незначителни религиозни нюанси.
    • И все пак, всички препратки към смъртта в същата версия се изтриват. Например: Малко: Баща ти се даде.
      В сравнение с:
      Малко: Баща ти се жертва.
    • Сцената на Yemma е силно редактирана: крал Йема: Така че, въпреки че (Гоку) е нападател, той все още иска да рискува да тренира, за да се срещне с крал Кай.
      Гоку: [към Ками] Така че това е мястото, където всеки отива, когато... знаеш, нали?
      ние: да. Всяко същество, човек или не, се съди, за да види къде ще прекара времето си.
      Гоку: [към Йема] Йо! Дошъл ли е голям човек на име Радиц?
      крал Йема: да. Той отиде, давай, разбери.
      Гоку: И той не ти е създавал проблеми? Хей, може би трябва да остана с този голям човек тук!
      ние: О, не. Крал Кай е много по-силен от него.
      крал Йема: Какво беше това, Ками? Може би имате нужда от демонстрация колко съм силен!
      ние: О, не, сър. Трябва да имате собствените уши на демона, самия демон!
      В сравнение с:
      крал Йема: Така че, въпреки че (Гоку) е готов да отиде в рая, той все още иска да рискува да тренира, за да се срещне с крал Кай.
      Гоку: [към Ками] Това е мястото, където всеки отива, когато бъде убит, нали?
      ние: да. Всяко същество, човешко или не, се съди, за да види къде ще прекара своя отвъден живот – небето или долу.
      Гоку: [към Йема] Йо! Дошъл ли е голям човек на име Радиц?
      крал Йема: да. Той отиде, давай, разбери.
      Гоку: И той не ти е създавал проблеми? Хей, може би трябва да остана с този голям човек тук!
      ние: О, не. Крал Кай е много по-силен от него.
      крал Йема: Какво беше това, Ками? Може би имате нужда от демонстрация колко съм силен!
      ние: О, не, сър. Трябва да имаш собствените уши на дявола, самия дявол!
    • Когато Вегета се бие с 18 и един семи е изхвърлен от планината, напрежението се прекъсва от вик извън екрана. Странно, това се появява и в домашните издания: Шофьор: Пич! Моят камион!
  • Off-Model: Отворите, извън няколко сцени, са склонни да забравят, че Крилин има шест петна на челото си.
  • Зловещо латино пеене: лайтмотивът на Frieza, „Само една смразяваща елегия“, съдържа зловещо японско пеене. Играе се за кратко близо до края на Епизоди 37ЗабележкаКогато 2-ра форма Фриза набожда Крилин.и 40.ЗабележкаКогато Гохан, Крилин и Пиколо безплодно атакуват Final Form Frieza.Версията Nicktoons и TheCW4Kids/Toonzai/Vortexx използват инструментала вместо това, но версията Nicktoons остави японското пеене оставено първоначално.
  • Нива на мощност: Същото като преди включването на скаутърите, но изглежда са коригирали някои части от диалога и как работи целият процес, за да подчертаят необходимостта от стратегия заедно с техния „боен рейтинг“. Подразбира се, че въпреки че Goku имаше по-високо ниво на мощност от Nappa, ако последният действително се беше фокусирал, той би могъл да даде на Goku добър бой. Конкретен абажур идва от Вегета в неговата битка за бордюр с Jeice: Вегета: Някой някога да ви каже, че сте глупаци начин твърде много запас от тези глупави малки джаджи!? Мисля, че битка с тези земляни щеше да те научи на това досега!
  • Вдигната ръка на оцеляването
    • Епизод 58 „Новият ход на Гоку, незабавно предаване и т.н.“. Докато Вегета тренира при 300 гравитации, за да се подготви за битка с андроидите, сградата, в която се намира, се взривява. Когато Булма притичва, за да види дали е още жив, ръката му се измъква от купчина развалини, за да стане ясно, че е добре.
    • Епизод 77 „Отвъд Super Saiyan и др.“. Когато Кел е съборен на огромно разстояние от Вегета, той се озовава под водата. Няколко секунди по-късно ръката му се издига от водата, което показва, че е оцелял при атаката.
  • прережете: Кога премахва много пълнители и подложки от оригиналната серия, което я прави по-бърза.
  • Повторно издаване на саундтрака: Кенджи Ямамото — който е направил музиката за DBZ видеоигри — композира нов саундтрак за преразглеждането. Въпреки това, по време на сагата за Android беше открито, че Ямамото е плагиатствал музика от други източници (и правеше това от години), той беше уволнен и оригиналният саундтрак на Шунсуке Кикучи от DBZ е въведен повторно за останалата част Кога .
  • Retraux: Има много нов материал в сериала, особено по време на сагата Namek, но присъства и в други епизоди. Той е интегриран почти безпроблемно и може да бъде забелязан само от няколко неща като по-чисто изглеждащи замърсявания и драскотини по героите, по-живи цветове и значително по-голям брой кадри по време на екшън поредици (от които се състои най-вече новият материал).
  • Дъб на същия език: Съобщава се, че Ocean Group записаха свой собствен английски дублаж, точно както направиха с тях DBZ .
  • Ще се видим в ада: Super Saiyan Goku вика „Ще се видим в ада, Frieza!“ докато стреля с Камехамеха.
  • Грешка в непрекъснатостта на серията:
    • В първия епизод Линда Йънг все още озвучава Фриза, но когато той се появява по-късно във втората дъга, вече е озвучен от Крис Ейрес.
    • Един разговор между Зарбон и Фриза преди смъртта на първия разкрива, че са знаели за Гоку и Гохан. По-късно обаче, преди окончателната трансформация на Фриза, той изглежда искрено изненадан, че Гохан е саян от Земята и също се чуди кой би могъл да бъде бащата, преди да се настани при Радиц.
    • Версията за излъчване имаше малък случай на това, където името на атаката на Piccolo е 'Special Beam Cannon', за да побере оригиналното име на дублажа, но след това се превръща в 'Makkankosappo' в ретроспекция, която DVD версията използва.
    • По време на излъчването на Saiyan Saga от Nicktoons, Krilin използва Destructo Disc. Той обаче го нарича с оригиналното му японско име Kienzan. Krillin го нарича „Destructo Disc“ в по-късни употреби в излъчванията на Nicktoons.
    • По време на реванша на Вегета срещу Зарбон, той разкрива, че Saiyans стават по-силни, след като се възстановяват от почти смъртта. Крилин чува това и осъзнава, че така Гоку успя да стане толкова по-силен, след като беше бит. По-късно обаче, докато води Гохан да види Великия старейшина, Крилин отбелязва, че той не знае как Вегета беше станал по-силен, отколкото беше на Земята.
    • Точно преди да избяга от Z Fighters, Cell им казва, че познава техниката Kaio-ken. Това, разбира се, повдига въпроса защо той не го е използвал, когато е бил явно надминат срещу Vegeta, а по-късно и Gohan.
    • След поражението на Cell и нашите герои, които си пожелават, Гоку отбелязва, че крал Кай също е върнат към живот. В следващия епизод той може да се види ясно с ореол на главата си.
    • По време на последната битка на Гоку с Кид Буу, двама от ония в Ада разпознават Гоку като „онзи човек, който падна от Snake Way“, което идва от епизод с пълнител на Saiyan Saga, който беше изрязан от Кога . Тази сцена също е ексклузивна за аниме и по този начин диалогът е остатък от DBZ .
    • извиканПростото показване на ада вътре Кога е един, тъй като Торияма никога не е показвал ада в оригиналната манга. Първият истински проблясък на ада, който е показан в драконова топка франчайзът е в Възкресение Ф , където Фриза е в собствения си персонализиран ад, заседнал в пашкул, измъчван в свят на вкус като диабет, населен от ангели, феи и плюшени животни.
      • Дори в рамките на самата поредица Адът е непоследователност, тъй като Пиколо описва Ада като ефект на това, че някой се пречиства от злото си и спомените са изтрити, така че вече не са хората, които са били в живота. Адът на Торияма е в по-голяма степен в съответствие с будисткия ад, докато този на Toei е по-в съответствие със западния, по-специално християнския ад. След това има целия аспект на прераждането.
  • Отваряне на спойлер:
    • Началото на сериала обикновено показва главни герои, злодеи и събития, преди да бъдат въведени в самия сериал. То е омаловажено, тъй като тази поредица е преизразяване на DBZ и много дългогодишни фенове вече знаят тези подробности.
    • Привлича вниманието за Buu Saga, правейки това, показвайки Fusion Dance и обеците Potara, преди да бъдат представени в поредицата.
    • Подкопани. В Последните глави, Gotenks е показан в силует в началото до епизода. след като се появи, където е напълно разкрит.
  • извиканСтилистичен сук : Филмът, направен от поражението на клетката от г-н Сатана, видян в изтрита сцена. Той включва лоши костюми, четене на хами, лоша „лоша актьорска игра“ и очевидни специални ефекти. Той също така споменава множество мемове от по-стари дубляжи на драконова топка , като „Над девет хиляди!“, стрелянето с боудлер „изпращане към различна вселена“ и „Моята сила е максимална!“. По-специално,Отбор четири звездипредостави гласовете. Дори г-н Сатана смята, че е ужасно.
  • Тоалетен хумор:
    • Когато Гоку среща за първи път крал Кай, последният изброява предимствата на родната си планета, завършвайки с възможността да „пикае за разстояние!“ Изглежда, че редактираната версия е изтрила потоците от урина.
    • В неизрязаната версия майстор Роши си държеше. Изваден е във версията на Nicktoons.
  • По-вярно за текста: Той служи като ремастерирана адаптационна дестилация на DBZ , като по-голямата част от пълнителя е премахнат, което значително намалява прословутата злоупотреба на оригиналния сериал с Talking Is a Free Action. Това е илюстрирано още повече от английския дублаж, превеждащ точно скриптовете, за разлика от това, което се случи с оригинала DBZ .
  • Вокална еволюция: Сравнете японските и английските гласове от оригиналната серия с гласовете в Кога . Играта на една и съща роля в продължение на над 10-20 години прави чудеса. Дори тези, на които са назначени нови роли, изглежда се вписват.
  • Вие сте надживели своята полезност: Perfect Cell извиква тази дума по дума...за пръстена на клетъчните игри, от всички неща.

Колко саяни са необходими, за да завиете крушка? Само един. И в днешно време те всъщност го правят доста...ефективно.

Живей живота си като Камехамеха!
Дайте всичко от себе си, никога не се отказвайте!
Когато сме заедно, знам, че можем да победим!
Имам да вярвам в теб!
Живей живота си, не спирай, докато не свършиш!
Дайте всичко от себе си, никога не се отказвайте!
Всичко, от което се нуждаете, е любов и да вярвате в себе си!
По-лесно е, когато вярваш!

Интересни Статии

Избор На Редактора

Сериал / Индийско лято
Сериал / Индийско лято
Започвайки в залеза на Радж от 30-те години на миналия век, Indian Summers изобразява преплитащия се живот на колоритен ансамбъл от индийски и британски хора...
Филм / Холмс и Уотсън
Филм / Холмс и Уотсън
Описание на тропи, появяващи се в Holmes & Watson. Холмс и Уотсън е американски мистериозен комедиен филм от 2018 г., написан и режисиран от Итън Коен. Филмът …
Видео игра / Друг код
Видео игра / Друг код
Описание на тропи, появяващи се в Друг код. Ашли Мизуки Робинс, белокос Tomboy, който е на път да навърши 14 години, внезапно получава пакет от нея...
Манга / Щастие
Манга / Щастие
Описание на тропи, появяващи се в Щастието. Макото Оказаки е вашият добър гимназист, идеална мишена за тормоз и перверзник. един…
Създател / Джеф Дънам
Създател / Джеф Дънам
Страница за описание на Създател: Джеф Дънам. Джефри Дънам (роден на 18 април 1962 г. в Далас, Тексас) е популярен комик и вентрилоквист. Той често доказва...
Филм / The Exterminating Angel
Филм / The Exterminating Angel
Унищожаващият ангел (El ángel exterminador) е филм от 1962 г., режисиран от Луис Бунюел. Разказва историята на група приятели, които пристигат в...
Герои / Комикс Teen Titans Нови Teen Titans
Герои / Комикс Teen Titans Нови Teen Titans
Страница за описание на герои: Comic Book Teen Titans Нови Teen Titans. Обществото на гну експериментира с генетично създадени тела гостоприемници, за да приюти...